Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 59

संमार्जनं च पाणिभ्यां पद्भ्यां यानं शिवालये । तस्मान्मया च क्रियते संमार्जनमतंद्रितम्

saṃmārjanaṃ ca pāṇibhyāṃ padbhyāṃ yānaṃ śivālaye | tasmānmayā ca kriyate saṃmārjanamataṃdritam

De mes mains je balaie, et de mes pieds je me rends au sanctuaire de Śiva. C’est pourquoi j’accomplis moi-même ce balayage avec ardeur, sans paresse.

संमार्जनम्cleaning, sweeping
संमार्जनम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसंमार्जन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
पाणिभ्याम्with (both) hands
पाणिभ्याम्:
Karana (Instrument/Means/करण)
TypeNoun
Rootपाणि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), द्विवचन
पद्भ्याम्with (both) feet
पद्भ्याम्:
Karana (Instrument/Means/करण)
TypeNoun
Rootपद् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), द्विवचन
यानम्going, movement
यानम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
शिवालयेin the temple of Śiva
शिवालये:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootशिव + आलय (प्रातिपदिक); समासः
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष ("शिवस्य आलयः")
तस्मात्therefore
तस्मात्:
Hetu (Reason/हेतु)
TypeIndeclinable
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतस्मात्-इति अव्ययीभाववत् प्रयोगः; हेत्वर्थक/अपादानार्थक (from that/therefore)
मयाby me
मया:
Karta (Agent in passive/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन; सर्वनाम
and
:
Sambandha (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
क्रियतेis done
क्रियते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन; कर्मणि प्रयोग (passive)
संमार्जनम्cleaning
संमार्जनम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसंमार्जन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
अतन्द्रितम्without laziness, diligently
अतन्द्रितम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअ + तन्द्रित (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण

Unspecified (within Māheśvarakhaṇḍa narrative; likely Sūta/Lomaharṣaṇa reporting a dialogue in Kedāra context)

Tirtha: Kedāra

Type: kshetra

Scene: The lady herself sweeps the stone floor with a broom, sleeves slightly raised; her attendants watch respectfully. The path to the sanctum is shown, emphasizing her feet moving toward Śiva’s temple.

Ś
Śiva
Ś
Śivālaya (Śiva temple)
K
Kedāra (context)

FAQs

Temple service (seva) offered to Śiva—especially humble acts like sweeping—becomes a direct path of devotion when done diligently.

The Kedāra setting in the Kedārakhaṇḍa frames the verse, emphasizing Śiva’s sacred precinct and its temple-service culture.

Saṃmārjana—cleaning/sweeping the Śiva-temple—as a devotional observance performed without negligence.