Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 43

धर्मः पाशुपतः श्रेष्ठः स्कन्देन प्रतिपालितः

dharmaḥ pāśupataḥ śreṣṭhaḥ skandena pratipālitaḥ

Le dharma Pāśupata est le plus élevé ; il fut soutenu et protégé par Skanda.

dharmaḥthe dharma
dharmaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdharma (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — Masculine, Nominative, Singular
pāśupataḥPāśupata (of Paśupati/Śiva)
pāśupataḥ:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootpāśupata (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — Masculine, Nominative, Singular (agreeing with dharmaḥ)
śreṣṭhaḥexcellent/supreme
śreṣṭhaḥ:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootśreṣṭha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — Masculine, Nominative, Singular (agreeing with dharmaḥ)
skandenaby Skanda
skandena:
Kartr̥ (Agent in passive/कर्तृ)
TypeNoun
Rootskanda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन — Masculine, Instrumental, Singular
pratipālitaḥprotected/maintained
pratipālitaḥ:
Kriya-viśeṣaṇa (Predicative/विशेषण)
TypeAdjective
Rootprati-√pāl (धातु) + ta (कृत्)
Formभूतकृत् (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — Past passive participle, Masculine, Nominative, Singular (predicative to dharmaḥ)

Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced)

Tirtha: Kedāra/Kedāranātha

Type: kshetra

Scene: Skanda stands as a radiant guardian of Pāśupata dharma—spear in hand, peacock nearby—while sages and ascetics perform Śaiva rites in the Kedāra landscape.

S
Skanda
P
Pāśupata
D
Dharma

FAQs

Śaiva discipline (Pāśupata) is praised as supreme, and Skanda is presented as its guardian—linking devotion with disciplined conduct.

The statement appears within Kedārakhaṇḍa, reinforcing Kedāra’s Śaiva identity rather than naming a separate tīrtha.

No specific rite is detailed; it endorses the Pāśupata path as normative dharma.