Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 41

शैलादेन महाभागा विचित्रा लिंगधारकाः । शवस्योपरि लिंगं च ध्रियते च पुरातनैः

śailādena mahābhāgā vicitrā liṃgadhārakāḥ | śavasyopari liṃgaṃ ca dhriyate ca purātanaiḥ

Par Śailāda, ô très fortunés, furent établis d’étonnants porteurs du liṅga ; et même sur un cadavre le liṅga est porté, ainsi que l’ont maintenu les anciens.

śailādenaby Śailāda
śailādena:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootśailāda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (करण/सह), एकवचन — Masculine, Instrumental (3rd), Singular
mahābhāgāḥthe fortunate ones
mahābhāgāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootmahābhāga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन — Masculine, Nominative (1st), Plural
vicitrāḥwonderful/variegated
vicitrāḥ:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootvicitra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन — Masculine, Nominative, Plural (agreeing with mahābhāgāḥ)
liṅgadhārakāḥbearers of the liṅga
liṅgadhārakāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootliṅga + dhāraka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन — Masculine, Nominative, Plural
śavasyaof the corpse
śavasya:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootśava (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन — Neuter, Genitive (6th), Singular
upariupon/on
upari:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootupari (अव्यय)
Formअव्यय; उपसर्ग/अव्ययीभावार्थे अव्यय (preposition/adverb)
liṅgamthe liṅga
liṅgam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootliṅga (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन — Neuter, Accusative (2nd), Singular
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)
dhriyateis borne/is held
dhriyate:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootdhṛ (धातु)
Formलट्, प्रथमपुरुष, एकवचन; कर्मणि प्रयोग — Present Indicative, 3rd person, Singular; Passive voice
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)
purātanaiḥby the ancients
purātanaiḥ:
Kartr̥ (Agent in passive/कर्तृ)
TypeNoun
Rootpurātana (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन — Masculine, Instrumental (3rd), Plural

Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced)

Tirtha: Kedāra/Kedāranātha

Type: kshetra

Listener: Mahābhāgāḥ (addressed audience; likely sages/pilgrims in the narrative frame)

Scene: A Himalayan hermitage scene: Śailāda establishes wondrous liṅga-bearers; ascetics hold or wear small liṅgas; an unsettling yet sacral image of a liṅga placed upon a corpse, emphasizing ancient ordinance and transcendence of fear.

Ś
Śailāda
L
Liṅga
A
Ancients (purātanāḥ)

FAQs

Liṅga-devotion is portrayed as an ancient, powerful discipline that transcends ordinary boundaries, emphasizing unwavering Śiva-centeredness.

The Kedāra sacred region is the narrative frame; the verse supports the broader Kedāra liṅga-mahātmya tradition.

It alludes to liṅga-dhāraṇa (bearing/placing the liṅga) as an ancient observance, though details are not enumerated here.