लिंगस्य मस्तको देवाः केतकीदलपूजितः । तदा नभोगता वाणी सर्वेषां श्रृण्वतामभूत्
liṃgasya mastako devāḥ ketakīdalapūjitaḥ | tadā nabhogatā vāṇī sarveṣāṃ śrṛṇvatāmabhūt
«Ô dieux, le sommet du Liṅga a été vénéré avec des pétales de Ketakī.» À cet instant, une voix parcourant le ciel s’éleva, tandis que tous prêtaient l’oreille.
Lomaharṣaṇa (Sūta) narrating; the 'sky-voice' is an unseen divine proclamation
Tirtha: Kedāra/Kedāranātha
Type: kshetra
Listener: Pilgrimage-inquirer audience (ṛṣis/śaunaka-style assembly typical of Purāṇas)
Scene: A towering, radiant liṅga like a limitless pillar; devas gathered in reverence; Ketakī petals placed at the ‘summit’; a disembodied celestial voice (ākāśavāṇī) ripples across the sky as all pause to listen.
Divine truth ultimately reveals itself; ritual claims cannot stand against reality.
Kedāra’s sacred narrative space is implied; the verse centers on the cosmic liṅga episode.
It references worship with Ketakī petals (as part of the narrative that leads to later prohibition).