पातालादागतः सद्यः सर्वेषामवदत्त्वरम् । तस्याप्यंतो न दृष्टो मे ह्यवलोकनतत्परः
pātālādāgataḥ sadyaḥ sarveṣāmavadattvaram | tasyāpyaṃto na dṛṣṭo me hyavalokanatatparaḥ
Revenu aussitôt de Pātāla, il déclara d’urgence à tous : «Bien que je me sois appliqué à chercher et à contempler, je n’en ai pas vu la fin.»
Viṣṇu (contextually reporting his search downward)
Tirtha: Kedāra/Kedāranātha
Type: kshetra
Scene: A deity returns swiftly from Pātāla and announces to all that despite focused searching, the liṅga’s end was not seen—evoking a dramatic descent-ascent journey and the revelation of infinity.
The Infinite cannot be measured by effort alone; spiritual maturity includes honest recognition of one’s limits before the Supreme.
The narrative occurs within Kedārakhaṇḍa’s praise of Śiva’s sacred realm (Kedāra region), though the verse highlights a cosmic descent to Pātāla.
None; the verse is part of a theological account illustrating the boundlessness of the divine form.