लोमश उवाच । यदा दारुवने शंभुर्भिक्षार्थं प्राचरत्प्रभुः
lomaśa uvāca | yadā dāruvane śaṃbhurbhikṣārthaṃ prācaratprabhuḥ
Lomaśa dit : Lorsque, dans la forêt de Dāru, le Seigneur Śambhu errait en quête d’aumônes—
Lomaśa
Tirtha: Dāruvana (mythic forest)
Type: kshetra
Listener: Ṛṣayaḥ
Scene: Lomaśa begins the tale: Śambhu, as a wandering mendicant, enters the Dāru forest; the scene is poised at the moment of entry, charged with impending revelation.
It introduces the sacred origin-story: Śiva’s divine play as a mendicant becomes the backdrop for explaining liṅga tradition.
The immediate locale is Dāruvana (Dāru forest), a mythic setting used to ground Śaiva practice in sacred history.
No direct prescription yet; it begins the narrative leading to the rationale for liṅga worship/installation.