एवमुक्तस्तया शंभुः पुनस्तामब्रवीद्वचः । दाक्षायण्या विरहितो विचरामि दिगंबरः
evamuktastayā śaṃbhuḥ punastāmabravīdvacaḥ | dākṣāyaṇyā virahito vicarāmi digaṃbaraḥ
Ainsi interpellé par elle, Śambhu lui parla de nouveau : «Séparé de Dākṣāyaṇī, j’erre tel un ascète digambara, vêtu du ciel.»
Śiva (Śambhu)
Tirtha: Kedāra (ascetic-viraha frame)
Type: kshetra
Scene: Śambhu explains he wanders sky-clad, separated from Dākṣāyaṇī (Satī); the atmosphere turns poignant—an ascetic god carrying inner grief amid Himalayan stillness.
Renunciation and detachment are portrayed as Śiva’s mode; even cosmic sorrow (viraha) is transmuted into ascetic wandering.
Kedāra’s sacred terrain, where Śiva’s ascetic presence is narrated as part of the kṣetra’s greatness.
None explicitly; the verse explains the theological reason for Śiva’s bhikṣā/ascetic wandering.