Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 99

प्रातस्तु दर्शनाच्छंभोर्नैशमेनो व्यपोहति । मध्याह्ने दर्शनाच्छंभोः सप्तजन्मार्जितं नृणाम् । पापं प्रणाशमायाति निशायां नैव गण्यते

prātastu darśanācchaṃbhornaiśameno vyapohati | madhyāhne darśanācchaṃbhoḥ saptajanmārjitaṃ nṛṇām | pāpaṃ praṇāśamāyāti niśāyāṃ naiva gaṇyate

En contemplant Śambhu au matin, les fautes de la nuit s’effacent. En contemplant Śambhu à midi, les péchés accumulés par les hommes durant sept naissances sont détruits. Quant au mérite de la nuit, il est au-delà de toute mesure.

prātaḥin the morning
prātaḥ:
Kāla-adhikaraṇa (Temporal setting/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootprātaḥ (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb)
tuindeed
tu:
Nipāta (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formविरोध/विशेषार्थक-अव्यय (particle: but/indeed)
darśanātfrom (the) seeing
darśanāt:
Hetu (Cause/Reason/हेतु)
TypeNoun
Rootdarśana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन
śambhoḥof Śambhu (Śiva)
śambhoḥ:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootśambhu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
naiśamnightly
naiśam:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootnaiśa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषणम् (eno-viśeṣaṇa)
enaḥsin
enaḥ:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootenas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
vyapohatiremoves
vyapohati:
Kriyā (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootvi-apa-uh (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
madhyāhneat midday
madhyāhne:
Kāla-adhikaraṇa (Temporal setting/कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootmadhyāhna (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
darśanātfrom seeing
darśanāt:
Hetu (Cause/Reason/हेतु)
TypeNoun
Rootdarśana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन
śambhoḥof Śambhu
śambhoḥ:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootśambhu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
sapta-janma-arjitamaccumulated over seven births
sapta-janma-arjitam:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootsapta (संख्या/प्रातिपदिक) + janman (प्रातिपदिक) + arjita (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; समासः: तत्पुरुष (saptasu janmasu arjitam)
nṛṇāmof men
nṛṇām:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootnṛ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
pāpamsin
pāpam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootpāpa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन (कर्मरूपेण)
praṇāśamdestruction
praṇāśam:
Gati/Phala (Result/फल)
TypeNoun
Rootpraṇāśa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
āyāticomes/attains
āyāti:
Kriyā (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootā-yā (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
niśāyāmat night
niśāyām:
Kāla-adhikaraṇa (Temporal setting/कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootniśā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
nanot
na:
Pratiṣedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negation particle)
evaindeed/at all
eva:
Nipāta (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्यय (emphatic particle: just/indeed)
gaṇyateis counted/considered
gaṇyate:
Kriyā (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootgaṇ (धातु)
Formलट् (Present), कर्मणि प्रयोग (passive), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन

Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced)

Tirtha: Kedāra (Śambhu-darśana)

Type: kshetra

Scene: Three moments at the shrine: dawn light on the liṅga, blazing noon with pilgrims in line, and night-time lamp-lit sanctum with a vigil—each labeled with its sin-destroying fruit.

Ś
Śambhu
Ś
Śiva

FAQs

Darśana of Śiva at sacred times is a powerful purifier, erasing sins from recent and even multiple lifetimes.

Kedāra-kṣetra is implied as the setting where Śambhu’s darśana yields extraordinary merit.

Seek Śambhu’s darśana especially in the morning and at midday; night-time devotion is praised as incalculably meritorious.