ललाटे पतिता तस्य त्रिपुंड्रांकिंतमुद्रया । चैतन्येन विना तस्य देहमात्रैकलग्नया
lalāṭe patitā tasya tripuṃḍrāṃkiṃtamudrayā | caitanyena vinā tasya dehamātraikalagnayā
Marqué du sceau du tripuṇḍra, les trois lignes sacrées de cendre, il tomba sur son front. Mais, privé de conscience dévotionnelle, il ne s’attacha à lui que comme un simple signe du corps.
Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa narrative style)
Listener: Brāhmaṇas
Scene: Close view of the thief’s forehead as the tripuṇḍra-mark (like a stamped seal) settles upon it; the face is lifeless, emphasizing ‘without caitanya,’ while a subtle divine aura indicates latent potency.
Outer Śaiva marks like tripuṇḍra bear fruit when joined with inner conscious devotion; otherwise they remain merely physical.
Kedāra/Kedārakṣetra is the wider setting of this teaching in the Kedārakhaṇḍa.
The verse implies wearing/placing tripuṇḍra (sacred ash lines), emphasizing that it should be done with devotional awareness.