Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 58

शुद्धं धवलितं ये च कुर्वन्ति हरमंदिरम् । स्वीयं परकृतं चापि तेऽपि यांति परां गतिम्

śuddhaṃ dhavalitaṃ ye ca kurvanti haramaṃdiram | svīyaṃ parakṛtaṃ cāpi te'pi yāṃti parāṃ gatim

Ceux qui purifient et blanchissent le temple de Hara (Śiva), qu’il soit le leur ou bâti par autrui, eux aussi parviennent à l’état suprême.

śuddhampure
śuddham:
Karma (Object-qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootśuddha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम्
dhavalitamwhitened
dhavalitam:
Karma (Object-qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootdhavalita (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (धवलित = whitened)
yethose who
ye:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; सम्बन्धबोधक सर्वनाम
caand
ca:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक अव्यय
kurvantimake/do
kurvanti:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√kṛ (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन
hara-mandiramHara's temple
hara-mandiram:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roothara + mandira (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (हरस्य मन्दिरम्)
svīyamone's own
svīyam:
Karma (Object-qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootsvīya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम्
parakṛtamdone by another
parakṛtam:
Karma (Object-qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootpara + kṛta (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुषः (परेण कृतम्)
caand
ca:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक अव्यय
apialso
api:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formनिपात (also/even)
tethey
te:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; सर्वनाम
apialso
api:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formनिपात (also)
yāntigo/attain
yānti:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√yā (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन
parāmsupreme
parām:
Karma (Object-qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootpara (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम्
gatimstate/goal
gatim:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootgati (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन

Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced)

Tirtha: Kedāra/Kedāranātha

Type: kshetra

Scene: Devotees scrubbing floors and walls of a Śiva temple, applying fresh whitewash; the sanctum glows; the act is shown as worship with offerings nearby; a serene aura indicates inner purification.

H
Hara
Ś
Śiva temple

FAQs

Humble maintenance of holy places is equal in spiritual value to grand acts, leading toward the highest goal.

Kedāra’s sacred Śaiva setting, where temple-service is celebrated as liberating.

Cleaning and whitewashing a Śiva temple, including temples one does not personally own.