Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 39

हर उवाच । चतुर्विधा भजंते मां जनाः सुकृतिनः सदा । आर्तो जिज्ञासुरर्थार्थी ज्ञानी च द्विजसत्तम

hara uvāca | caturvidhā bhajaṃte māṃ janāḥ sukṛtinaḥ sadā | ārto jijñāsurarthārthī jñānī ca dvijasattama

Hara dit : Ô le meilleur des deux-fois-nés, les hommes de mérite m’adorent toujours de quatre manières : l’affligé, le chercheur de connaissance, le quêteur de biens mondains, et le connaisseur de la vérité.

हरःHara (Śiva)
हरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootहर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार, प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
चतुर्विधाःfour kinds of
चतुर्विधाः:
Karta (Subject-qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootचतुर् + विध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; समासः—(चतुर्णां विधः) ‘fourfold’; विशेषण (qualifying जनाः)
भजन्तेworship/seek
भजन्ते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभज् (धातु)
Formलट्-लकार, प्रथमपुरुष, बहुवचन; आत्मनेपद
माम्me
माम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
जनाःpeople
जनाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootजन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
सुकृतिनःmeritorious, virtuous
सुकृतिनः:
Karta (Subject-qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootसु + कृतिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; समासः—उपपद-तत्पुरुषः (सु-कृतं यस्य) ‘virtuous/meritorious’; विशेषण (qualifying जनाः)
सदाalways
सदा:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक-क्रियाविशेषण (adverb of time)
आर्तःthe distressed
आर्तः:
Karta (Subject-apposition/कर्तृसमानाधिकरण)
TypeNoun
Rootआर्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; (जनानां प्रकार-निर्देशः)
जिज्ञासुःthe inquisitive (seeker of knowledge)
जिज्ञासुः:
Karta (Subject-apposition/कर्तृसमानाधिकरण)
TypeNoun
Rootजिज्ञासु (प्रातिपदिक; desiderative from √ज्ञा)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
अर्थार्थीthe seeker of wealth
अर्थार्थी:
Karta (Subject-apposition/कर्तृसमानाधिकरण)
TypeNoun
Rootअर्थ + अर्थिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः—कर्मधारय/तत्पुरुषः (अर्थम् अर्थयते/अर्थस्य अर्थी)
ज्ञानीthe wise/knower
ज्ञानी:
Karta (Subject-apposition/कर्तृसमानाधिकरण)
TypeNoun
Rootज्ञानिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय-बोधक (conjunction)
द्विजसत्तमO best of the twice-born
द्विजसत्तम:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootद्विज + सत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, संबोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन; समासः—षष्ठी/कर्मधारय-तत्पुरुषः (द्विजानां सत्तमः)

Śiva (Hara/Rudra)

Tirtha: Kedāra/Kedāranātha

Type: kshetra

Listener: Dvijasattama (addressed brāhmaṇa; within Dakṣa-Lomaśa frame)

Scene: Rudra addresses a learned brāhmaṇa (dvijasattama) with calm authority; four archetypal devotees are symbolically shown—one suffering, one studying, one seeking wealth, one serene in wisdom—arrayed around the shrine.

H
Hara (Śiva)

FAQs

Devotion arises from different human needs, but all can become a doorway to the Lord—especially when it matures into true understanding.

The teaching occurs within Kedārakhaṇḍa’s Kedāra milieu, where pilgrimage and worship are framed as paths culminating in higher realization.

No specific rite is mandated; the verse classifies motivations behind worship (bhajana).