Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 171

तपोवनं यत्र शिवः स्थितः प्रमथसंवृतः । किरातो हि तथा दृष्टो नंदिना च तदा भृशम्

tapovanaṃ yatra śivaḥ sthitaḥ pramathasaṃvṛtaḥ | kirāto hi tathā dṛṣṭo naṃdinā ca tadā bhṛśam

Nandī parvint au bois des austérités où Śiva demeurait, entouré des Pramathas ; et là, il vit distinctement le Kirāta.

तपोवनम्the forest of austerities (Tapovana)
तपोवनम्:
Adhikarana (Locative sense via relative clause context/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतपोवन (प्रातिपदिक; तपस् + वन)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (1st/2nd), एकवचन; तत्पुरुष-समासः (तपसः वनम्)
यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formअव्यय; सम्बन्धबोधक-स्थानवाचक (relative adverb: 'where')
शिवःŚiva
शिवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st), एकवचन
स्थितःstanding, stationed
स्थितः:
Karta-samānādhikaraṇa (Predicative to subject/कर्तृसमानााधिकरण)
TypeVerb
Rootस्था (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; अर्थः—'स्थितः' = 'standing/remaining'
प्रमथसंवृतःsurrounded by the Pramathas
प्रमथसंवृतः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्रमथ (प्रातिपदिक) + संवृत (√वृ/वृञ् धातु, क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; तत्पुरुष-समासः (प्रमथैः संवृतः)
किरातःthe Kirāta (hunter)
किरातः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकिरात (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
हिindeed
हि:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (emphatic/causal particle)
तथाthus
तथा:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb: 'thus/in that manner')
दृष्टःwas seen
दृष्टः:
Karma (Object as grammatical subject in passive/कर्म)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्मणि प्रयोगभावः—'was seen'
नंदिनाby Nandin
नंदिना:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootनन्दिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd), एकवचन
and
:
Samuccaya (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
तदाthen
तदा:
Kala-adhikarana (Temporal/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण (temporal adverb: 'then')
भृशम्greatly, intensely
भृशम्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootभृशम् (अव्यय)
Formअव्यय; परिमाण/तीव्रतावाचक क्रियाविशेषण (adverb: 'greatly')

Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating to the sages (contextual attribution)

Tirtha: Tapovana (Kedāra-kṣetra)

Type: kshetra

Scene: A high Himalayan grove of austerities: Śiva seated in stillness, encircled by Pramathas; Nandī arrives and beholds a Kirāta figure clearly amid the sacred wild.

Ś
Śiva
P
Pramathas
N
Nandī
K
Kirāta
T
Tapovana

FAQs

Holy places are portrayed as living spaces of Śiva’s presence, where devotees encounter divine signs and companions.

The Kedāra region’s tapovana (ascetic grove) associated with Śiva in the Kedārakhaṇḍa.

None; it situates the narrative within a sacred ascetic landscape.