उदकं वीक्ष्माणोऽसौ तृषया पीडितो भृशम् । ततो वने सरः शीघ्रं दृष्ट्वा तोये समाविशत्
udakaṃ vīkṣmāṇo'sau tṛṣayā pīḍito bhṛśam | tato vane saraḥ śīghraṃ dṛṣṭvā toye samāviśat
Tourmenté violemment par la soif, il cherchait de l’eau. Puis, apercevant vite un lac dans la forêt, il entra dans ses eaux.
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced)
Tirtha: Kedāra-kṣetra (forest saras associated with Kedāra narrative)
Type: kund
Scene: A weary hunter, parched with thirst, scans a dense forest; a glinting lake appears, and he hastens into the water.
Physical need becomes a turning point—approaching tīrtha waters often initiates unseen purification.
A forest lake within the Kedāra sacred landscape, functioning as a tīrtha-like purifying water source in the narrative.
Implicit snāna motif: entering the waters (a common purāṇic prelude to purification), though not framed as a formal vow here.