Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 73

तदा चक्रेण भगवान्वीरभद्रं जघान सः । आयांतं चक्रमालोक्य ग्रसितं तत्क्षणाच्च तत्

tadā cakreṇa bhagavānvīrabhadraṃ jaghāna saḥ | āyāṃtaṃ cakramālokya grasitaṃ tatkṣaṇācca tat

Alors le Seigneur Bienheureux frappa Vīrabhadra de son disque. Mais, voyant le disque s’avancer, il fut englouti à l’instant même.

तदाthen
तदा:
Kāla-adhikaraṇa (Time/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
चक्रेणwith the discus
चक्रेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootचक्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन (Singular)
भगवान्the Blessed Lord
भगवान्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभगवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
वीरभद्रम्Vīrabhadra
वीरभद्रम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवीरभद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
जघानstruck, slew
जघान:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootहन् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (pronoun), पुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
आयान्तम्coming, approaching
आयान्तम्:
Qualifier of object (विशेषण)
TypeAdjective
Rootआ-√या (धातु) + शतृ (वर्तमान कृदन्त)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमानकृदन्त (present participle), पुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); विशेषण (adjective) चक्रम्-विशेषणम्
चक्रम्the discus
चक्रम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootचक्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
आलोक्यhaving seen
आलोक्य:
Purvakala-kriya (पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootआ-√लोक् (धातु) + ल्यप् (ल्यबन्त)
Formल्यप्-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund), अर्थः—दृष्ट्वा (having seen)
ग्रसितम्swallowed, seized
ग्रसितम्:
Qualifier of object (विशेषण)
TypeAdjective
Root√ग्रस् (धातु) + क्त (भूतकृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); चक्रम्-विशेषणम्
तत्क्षणात्from that very moment
तत्क्षणात्:
Apadana (Source/अपाादान)
TypeNoun
Rootतत्-क्षण (प्रातिपदिक-समास)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), पञ्चमी-विभक्ति (Ablative/5th), एकवचन (Singular); तत्पुरुषः—तस्मिन् क्षणे (at that moment)
and
:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
तत्that (it)
तत्:
Anaphoric (संदर्भ)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (pronoun), नपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom./Acc.), एकवचन (Singular); अत्र—चक्रम् इति (refers to the discus)

Narrator (Sūta/Lomaharṣaṇa tradition in Māheśvarakhaṇḍa context)

Tirtha: Kedāra

Type: kshetra

Scene: Viṣṇu hurls the blazing cakra at Vīrabhadra; in a startling moment, Vīrabhadra swallows it, halting its radiance within himself as onlookers recoil in awe.

V
Viṣṇu
V
Vīrabhadra
S
Sudarśana Cakra (implied)

FAQs

Divine power is not merely weaponry; the narrative signals the extraordinary agency of Śiva’s forces and the transcendence of ordinary measures.

The broader Kedārakhaṇḍa context, connected to Kedāra’s sacred terrain.

None.