वीरभद्रो रुषाविष्टो दुर्निवार्यो महाबलः । तदेद्रेंणाहतः शीघ्रं वज्रेण शतपर्वणा
vīrabhadro ruṣāviṣṭo durnivāryo mahābalaḥ | tadedreṃṇāhataḥ śīghraṃ vajreṇa śataparvaṇā
Vīrabhadra, saisi d’une colère farouche—irrésistible et d’une force immense—fut promptement frappé par Indra du vajra, la foudre aux cent jointures.
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa narrative style)
Tirtha: Kedāra/Kedārakṣetra
Type: kshetra
Scene: Vīrabhadra, blazing with rage, is struck by Indra’s hundred-jointed vajra; the moment freezes with sparks, shockwaves, and stunned onlookers.
Worldly power (even Indra’s vajra) confronts the unstoppable force born of Śiva’s will; divine hierarchy is ultimately governed by Śaiva authority.
The episode occurs within Kedārakhaṇḍa, framing Kedāranātha/Kedāra as the sacred Śaiva landscape where cosmic events are remembered.
No explicit vrata, dāna, or snāna is stated in this verse.