Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 57

वीरभद्रो विहायैव विष्णुं देवेन्द्रमास्थितः । तयोर्युद्धमभूद्धोरं बुधांगारकयोरिव

vīrabhadro vihāyaiva viṣṇuṃ devendramāsthitaḥ | tayoryuddhamabhūddhoraṃ budhāṃgārakayoriva

Vīrabhadra, laissant Viṣṇu de côté, affronta Indra, seigneur des dieux; et leur combat devint effroyable, tel celui de Mercure et de Mars.

वीरभद्रःVīrabhadra
वीरभद्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवीरभद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
विहायhaving left
विहाय:
Kriya-viseshana
TypeIndeclinable
Rootवि + हा (धातु) + ल्यप् (क्त्वा-प्रत्यय)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund), पूर्वकालिक क्रिया
एवindeed/just
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध-विशेष)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिश्चय/अवधारणार्थक-अव्यय (emphatic particle)
विष्णुम्Viṣṇu
विष्णुम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
देवेन्द्रम्Indra, lord of the gods
देवेन्द्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक) + इन्द्र (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (देवानाम् इन्द्रः); पुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
आस्थितःattacked/engaged (with)
आस्थितः:
Kriya (Main action/क्रिया)
TypeVerb
Rootआ + स्था (धातु) + क्त (प्रत्यय) ; आस्थित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकर्म/भूतकर्तरि कृदन्त; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; क्रियार्थे—‘आस्थितः’ = ‘आस्थितवान्/attacked/engaged’
तयोःof the two (of them)
तयोः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; षष्ठी, द्विवचन
युद्धम्battle
युद्धम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुद्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
अभूत्became/was
अभूत्:
Kriya (Main action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलुङ्-लकार (अorist), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
घोरम्terrible
घोरम्:
Karta (Predicate adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootघोर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (agreeing with युद्धम्)
बुधाङ्गारकयोःof Mercury and Mars
बुधाङ्गारकयोः:
Upamana-sambandha (Standard of comparison/उपमान-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootबुध (प्रातिपदिक) + अङ्गारक (प्रातिपदिक)
Formइतरेतर-द्वन्द्व (बुधश्च अङ्गारकश्च); षष्ठी, द्विवचन
इवlike
इव:
Upamana (Comparison marker/उपमा)
TypeIndeclinable
Rootइव (अव्यय)
Formउपमावाचक-अव्यय (comparative particle)

Lomaharṣaṇa (Sūta), narrating to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa style)

Tirtha: Kedāra/Kedārakṣetra

Type: kshetra

Scene: Vīrabhadra ignores Viṣṇu and closes with Indra; the clash is compared to Budha and Aṅgāraka—suggesting a harsh, inauspicious, sky-like collision.

V
Vīrabhadra
V
Viṣṇu
D
Devendra (Indra)
B
Budha (Mercury)
A
Aṅgāraka (Mars)

FAQs

The verse dramatizes how divine justice (Vīrabhadra) confronts even celestial authority; cosmic order is upheld beyond personal status.

Kedāra is the textual environment; the verse itself highlights mythic conflict rather than prescribing a pilgrimage act.

None.