श्यामा तन्वी शिखरदशना बिंबबिंबाधरोष्ठी सुग्रीवाढ्या कुचभरनता गिरिजा स्निग्धकेशी । मध्ये क्षामा पृथुकटितटा हेमरंभोरुगौरी पल्लीयुक्ता वरवलयिनी बर्हिबर्हावतंसा
śyāmā tanvī śikharadaśanā biṃbabiṃbādharoṣṭhī sugrīvāḍhyā kucabharanatā girijā snigdhakeśī | madhye kṣāmā pṛthukaṭitaṭā hemaraṃbhorugaurī pallīyuktā varavalayinī barhibarhāvataṃsā
Girijā apparut telle une jeune fille à la peau sombre et au corps svelte, aux dents pointues et aux lèvres semblables au fruit bimba mûr ; le cou gracieux, le corps fléchissant sous le poids de sa poitrine, la chevelure douce et luisante. Mince de taille, large de hanches, claire, avec des cuisses pareilles à des tiges de bananier d’or ; vêtue d’atours forestiers, parée de superbes bracelets et couronnée d’ornements de plumes de paon.
Narrator (Purāṇic narrator within Māheśvarakhaṇḍa; traditionally Sūta to sages)
Tirtha: Kedāra forest environs (Devī’s path)
Type: kshetra
Listener: Audience savoring māhātmya and rūpa-dhyāna
Scene: A full kāvya-style portrait of Girijā in forest attire: dark-hued, slender, glossy-haired, bimba-red lips, peacock-feather crown, bangles, and golden plantain-stem thighs—beauty fused with wilderness ornament.
The verse celebrates divine beauty as a vehicle of līlā—showing how the Goddess can veil majesty in approachable forms.
The Kedāra region is the textual setting (Kedārakhaṇḍa), though the verse itself is descriptive rather than a tirtha-glorification formula.
None.