Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 58

क्रीडनार्थमिहायातः कैलासं पर्वतोत्तमम् । हृदिस्थो हि सदा नॄणामास्थितो भगवन्प्रभो

krīḍanārthamihāyātaḥ kailāsaṃ parvatottamam | hṛdistho hi sadā nṝṇāmāsthito bhagavanprabho

(Nārada dit :) «Tu es venu ici, au Kailāsa, la plus excellente des montagnes, pour ta līlā, le jeu divin. Et pourtant, ô Seigneur Bienheureux, tu demeures à jamais établi dans le cœur des hommes.»

krīḍana-arthamfor the sake of play
krīḍana-artham:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeNoun
Rootkrīḍana (प्रातिपदिक) + artha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; प्रयोजनार्थक-तत्पुरुषः (क्रिडनस्य अर्थः)
ihahere
iha:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootiha (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक-अव्यय (locative adverb)
āyataḥhas come
āyataḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Root√yā (धाातु) + ā- (उपसर्ग) ; āyata (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त/क्तवत्-प्रत्ययार्थ), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; ‘आगतः/आयातः’ (having come)
kailāsamto Kailāsa
kailāsam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootkailāsa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
parvata-uttamamthe best mountain
parvata-uttamam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootparvata (प्रातिपदिक) + uttama (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; कर्मधारयः (उत्तमः पर्वतः) — ‘श्रेष्ठं पर्वतम्’ इति विशेषणम्
hṛdi-sthaḥdwelling in the heart
hṛdi-sthaḥ:
Karta (Subject-complement/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Roothṛd (प्रातिपदिक) + stha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सप्तमी-तत्पुरुषः (हृदि स्थितः)
hiindeed
hi:
Sambandha (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (emphatic/causal particle)
sadāalways
sadā:
Kala (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootsadā (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
nṝṇāmof men
nṝṇām:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootnṛ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचन
āsthitaḥabides
āsthitaḥ:
Karta (Subject-complement/कर्ता-विशेषण)
TypeVerb
Root√sthā (धातु) + ā- (उपसर्ग) ; āsthita (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त-प्रत्यय), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; ‘स्थितः/आस्थितः’ (abiding, established)
bhagavanO Blessed Lord
bhagavan:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootbhagavat (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन; ‘भगवन्’ (vocative)
prabhoO Lord
prabho:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootprabhu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th), एकवचन; ‘प्रभो’ (vocative)

Nārada

Tirtha: Kailāsa

Type: peak

Listener: Bhagavān Prabhu (Śiva)

Scene: Nārada, in reverent address, gestures toward snow-bright Kailāsa while indicating the heart (hṛdaya) to signify Śiva’s indwelling presence; Śiva’s serene majesty suggests both cosmic abode and intimate nearness.

N
Nārada
Ś
Śiva
K
Kailāsa

FAQs

Śiva may be approached in exalted sacred realms like Kailāsa, yet he is also the ever-present indweller of the devotee’s heart.

Kailāsa, ‘the best of mountains,’ is explicitly praised, within the Kedāra Khaṇḍa Himalayan sacred setting.

None directly; the verse frames pilgrimage space (Kailāsa) alongside inner devotion (heart-abidance).