दृष्ट्वा तौ दपती शुद्धौ राजमानौ जगत्त्रये । अभिन्नौ भेदमापन्नौ निर्गुणौ गुणिनौ च तौ
dṛṣṭvā tau dapatī śuddhau rājamānau jagattraye | abhinnau bhedamāpannau nirguṇau guṇinau ca tau
En contemplant ce couple divin et pur, resplendissant dans les trois mondes, Nārada vit que : bien qu’ils ne soient en vérité pas différents, ils apparaissent comme deux ; et bien qu’au-delà de toute qualité, ils se manifestent aussi avec des qualités.
Narrator (contextual, Māheśvarakhaṇḍa frame; likely Sūta/Lomaharṣaṇa relating the scene)
Tirtha: Kedāra
Type: kshetra
Scene: Nārada beholds the resplendent divine couple shining across the three worlds; the image subtly conveys unity-in-duality—two forms sharing one radiance.
The Supreme can be one in essence yet appear as a divine pair, transcending qualities while compassionately manifesting with qualities for devotees.
The setting belongs to Kedāra Khaṇḍa, associated with the Kedāra/Kedāranātha sacred landscape of Śiva.
No explicit ritual is prescribed here; the focus is on the vision (darśana) and theological insight.