फणानां द्वितयं केषां त्रितयं च महाप्रभम् । चतुष्क पंचकषट्कं सप्तकं चाष्टकं तथा
phaṇānāṃ dvitayaṃ keṣāṃ tritayaṃ ca mahāprabham | catuṣka paṃcakaṣaṭkaṃ saptakaṃ cāṣṭakaṃ tathā
Les uns portaient deux coiffes, les autres trois, d’un éclat majestueux ; et, en splendide ordonnance, il s’en trouvait à quatre, cinq, six, sept, et même huit coiffes.
Lomaharṣaṇa (Sūta), narrating to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa context)
Tirtha: Kedārakṣetra (Kedāra)
Type: kshetra
Scene: A procession of Nāgas with two, three, four, five, six, seven, and eight hoods, each hood flaring like a fan, jewels catching light; the scene reads like a living catalogue of power-forms surrounding Kedāra’s sanctum.
The Lord’s court encompasses countless grades of power and form, all harmonized in service—devotion orders multiplicity.
Kedāra is the contextual sacred geography where such cosmic descriptions function as praise of Śiva’s presence.
None; the verse is descriptive, aiding dhyāna and stuti rather than prescribing a vrata or dāna.