Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 23

एवं विलोकमानोऽसौ नारदो भगवानृषिः । त्वरितेन तथा यातः शिवालोकनतत्परः

evaṃ vilokamāno'sau nārado bhagavānṛṣiḥ | tvaritena tathā yātaḥ śivālokanatatparaḥ

Ainsi, tandis qu’il contemplait, le sage divin Nārada se hâta d’avancer, tout entier voué à la seule vision de Śiva.

एवम्thus
एवम्:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial modifier/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक क्रियाविशेषण (indeclinable adverb of manner)
विलोकमानःlooking, observing
विलोकमानः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootवि-लोक् (धातु) + शानच्/शतृ (कृदन्त)
Formवर्तमानकाले कृदन्तः (present active participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्तरि प्रयोग (active)
असौthat (he)
असौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअदस् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
नारदःNārada
नारदः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनारद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
भगवान्venerable, divine
भगवान्:
Viśeṣaṇa (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootभगवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण (qualifier)
ऋषिःsage
ऋषिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootऋषि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
त्वरितेनquickly, with haste
त्वरितेन:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial modifier/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootत्वरित (प्रातिपदिक; कृदन्त-विशेषण from त्वर्)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग (प्रयोगे); तृतीया (3rd), एकवचन; साधन/हेतु-भावे क्रियाविशेषणवत् (instrumental used adverbially: 'quickly')
तथाin that manner, likewise
तथा:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial modifier/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक क्रियाविशेषण (indeclinable adverb)
यातःwent
यातः:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकाले कृदन्तः (past passive participle used actively); पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
शिवालोकनतत्परःintent on seeing Śiva
शिवालोकनतत्परः:
Viśeṣaṇa (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootशिव (प्रातिपदिक) + आलोकन (प्रातिपदिक) + तत्पर (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमासः (षष्ठी-तत्पुरुष/उपपद-समासभावः): 'शिवस्य आलोकने तत्परः'; पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण

Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating to the sages (deductive)

Tirtha: Kedāra (Kedāranātha)

Type: kshetra

Listener: Śaunaka and ṛṣis (typical frame)

Scene: Nārada, vīṇā in hand, hastens along a Himalayan path toward a Śiva-sanctum, eyes fixed ahead with devotional urgency; distant temple silhouette amid snow peaks and cedar forests.

N
Nārada
Ś
Śiva

FAQs

True pilgrimage culminates in darśana—single-minded yearning for Śiva surpasses fascination with wonders.

Kedāra kṣetra, where Śiva’s presence is the central goal of the journey.

None directly; the emphasis is on inner intention—eagerness for Śiva-darśana.