कोऽसि त्वं केन युक्तोऽसि कस्माच्च बहु भाषसे । शापं तव प्रदास्यामि शिवः किं कुरुतेऽधुना
ko'si tvaṃ kena yukto'si kasmācca bahu bhāṣase | śāpaṃ tava pradāsyāmi śivaḥ kiṃ kurute'dhunā
«Qui es-tu ? De quelle puissance es-tu pourvu pour tant parler ? Je te donnerai une malédiction : que fera Śiva maintenant ?»
Girijā (Pārvatī/Satī)
Tirtha: Kedāra/Kedāranātha
Type: kshetra
Listener: Pilgrimage audience within the Purāṇic frame
Scene: Bhṛṅgī confronts the Goddess with sharp words, threatening a curse; tension between gaṇa’s exclusivist devotion and the Goddess’s rightful place beside Śiva.
Unchecked speech and arrogance invite consequences; the Purāṇic narrative uses the motif of śāpa to teach accountability.
Kedāra is the textual setting (Kedārakhaṇḍa), where divine dialogue underscores the sanctity of the region.
None; the verse is narrative, introducing the impending śāpa (curse).