अनेकाश्चर्यसंयुक्तं तपनैश्च सुशोभितम् । गायद्विद्याधरीभिश्च पूरितं च महाप्रभम्
anekāścaryasaṃyuktaṃ tapanaiśca suśobhitam | gāyadvidyādharībhiśca pūritaṃ ca mahāprabham
Ce lieu était rempli d’innombrables merveilles, magnifiquement paré de lueurs éclatantes, et résonnait des chants des jeunes Vidyādharī : un séjour de grande splendeur et de majesté divine.
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa narrative style)
Tirtha: Gandhamādana (divya-kṣetra ambience)
Type: kshetra
Scene: A radiant, wonder-filled mountain realm: innumerable marvels, glowing lights like suns, and Vidyādharī maidens singing, filling the space with divine splendor.
Holy places connected with Śiva are portrayed as inherently wondrous and spiritually luminous, drawing celestial beings and devotion.
Kedāra/Kedārakṣetra, within the Kedārakhaṇḍa of the Skanda Purāṇa.
No explicit ritual is stated here; the verse focuses on glorifying the sacred atmosphere and divine presence.