Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 105

पुतुर्यज्ञे च दक्षस्य शिवनिंदा त्वया श्रुता । अप्रियक्षवणात्सद्यस्त्वया त्यक्तं कलेवरम्

puturyajñe ca dakṣasya śivaniṃdā tvayā śrutā | apriyakṣavaṇātsadyastvayā tyaktaṃ kalevaram

«Au sacrifice de Dakṣa, tu as entendu l’outrage fait à Śiva ; et, à l’écoute de l’insupportable, tu as aussitôt abandonné ton corps.»

पुतुःof Putu (proper name)
पुतुः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपुतु (प्रातिपदिक; अनिश्चित/दुर्लभ-शब्द)
Formपुंलिङ्ग; एकवचन; षष्ठी (Genitive singular)
यज्ञेin the sacrifice
यज्ञे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootयज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; एकवचन; सप्तमी (Locative singular)
and
:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
दक्षस्यof Dakṣa
दक्षस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; एकवचन; षष्ठी (Genitive singular)
शिवनिन्दाcensure of Śiva
शिवनिन्दा:
Karta (Subject of passive/कर्ता-स्थानी)
TypeNoun
Rootशिव + निन्दा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; एकवचन; प्रथमा (Nominative singular); समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (शिवस्य निन्दा)
त्वयाby you
त्वया:
Karta (Agent in passive/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; एकवचन; तृतीया (Instrumental singular)
श्रुताwas heard
श्रुता:
Kriya (Passive predicate/क्रिया-भाव)
TypeAdjective
Root√श्रु (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; स्त्रीलिङ्ग; एकवचन; प्रथमा; (agreeing with शिवनिन्दा)
अप्रियश्रवणात्from hearing what was unpleasant
अप्रियश्रवणात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootअप्रिय + श्रवण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; एकवचन; पञ्चमी (Ablative singular); समासः कर्मधारयः (अप्रियं श्रवणम्)
सद्यःimmediately
सद्यः:
Adverbial (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसद्यः (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय (adverb: immediately)
त्वयाby you
त्वया:
Karta (Agent in passive/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; एकवचन; तृतीया (Instrumental singular)
त्यक्तम्abandoned; left
त्यक्तम्:
Kriya (Passive predicate/क्रिया-भाव)
TypeAdjective
Root√त्यज् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; नपुंसकलिङ्ग; एकवचन; प्रथमा (agreeing with कलेवरम्; passive: ‘was abandoned’)
कलेवरम्body
कलेवरम्:
Karta (Subject of passive/कर्ता-स्थानी)
TypeNoun
Rootकलेवर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; एकवचन; प्रथमा (Nominative singular; subject of passive)

Bhṛṅgi

Tirtha: Kedāra/Kedāranātha

Type: kshetra

Scene: Bhṛṅgī points to the remembered scene of Dakṣa’s sacrifice as a moral mirror: Satī hearing Śiva’s reviling, face stricken, then renouncing the body—used here as a sharp admonition to Pārvatī about the gravity of nindā.

B
Bhṛṅgi
P
Pārvatī (as Dakṣa’s daughter)
D
Dakṣa
Ś
Śiva

FAQs

Śiva-nindā (reviling Śiva) is spiritually intolerable for true devotees, who reject it decisively.

No tīrtha is named; the verse recalls the Dakṣa-yajña purāṇic episode to argue about devotion.

None; it references a past event (abandoning the body) as a moral example.