निमिषाणां च षष्ट्या वै फल इत्यभिधीयते । पंचदश्या अहोरात्रैः पक्षैत्यभिधीयते
nimiṣāṇāṃ ca ṣaṣṭyā vai phala ityabhidhīyate | paṃcadaśyā ahorātraiḥ pakṣaityabhidhīyate
Soixante nimeṣas (clignements) sont appelés phala, une mesure du temps ; et quinze cycles de jour et de nuit (ahorātra) sont appelés pakṣa, une quinzaine.
Sūta (Lomaharṣaṇa) addressing the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa narrative style)
Tirtha: Kedāra (Kedāranātha)
Type: kshetra
Scene: A symbolic calendar-scroll unfurls: blinks become counted beads, beads become day-night cycles, and those become a fortnight marked by waxing/waning moon above Kedāra peaks.
Dharma and worship become fruitful when one understands sacred time (kāla) and acts at the proper divisions of the calendar.
The Kedāra sacred region is the broader setting, though this verse focuses on time-divisions rather than a single tirtha.
No specific rite is prescribed here; it defines calendar units used for timing vows, worship, and charity.