एवं भक्तिपराणां च महेशे च जगद्गुरौ । सिद्धिः करतले तेषां सत्यं प्रतिवदामि वः
evaṃ bhaktiparāṇāṃ ca maheśe ca jagadgurau | siddhiḥ karatale teṣāṃ satyaṃ prativadāmi vaḥ
Ainsi, pour ceux qui se vouent à la bhakti envers Maheśa, le Guru du monde, l’accomplissement est comme dans le creux de la main ; cette vérité, je vous la proclame.
Lomaharṣaṇa (Sūta), addressing the sages
Tirtha: Kedāra
Type: kshetra
Listener: In-text audience (inquirers/ṛṣis)
Scene: A teacherly proclamation: the narrator/ācārya figure gestures as if placing ‘siddhi’ in an open palm; behind, a serene Śiva presence symbolizes Jagadguru.
Wholehearted devotion to Śiva makes spiritual accomplishment readily attainable.
Kedāra (context), framed as a locus where Śiva’s grace makes siddhi accessible.
No specific rite is listed; it recommends bhakti as the principal means.