Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 86

यस्मिन्न संति नित्यं हि शिवभक्तिसमन्विताः । तद्ग्रमस्था जनाः सर्वे शासनीया न संशयः

yasminna saṃti nityaṃ hi śivabhaktisamanvitāḥ | tadgramasthā janāḥ sarve śāsanīyā na saṃśayaḥ

Là où ne se trouvent pas, de façon constante, des êtres pourvus de dévotion à Śiva, tous les habitants de ce village doivent être châtiés et corrigés ; il n’y a aucun doute.

यस्मिन्in which (place)
यस्मिन्:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः (7th/Locative), एकवचनम्; सम्बन्धार्थे (relative pronoun)
not
:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्ययम् (negative particle)
सन्तिare
सन्ति:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट्-लकारः (Present), प्रथमपुरुषः (3rd person), बहुवचनम्; परस्मैपदम्
नित्यम्always
नित्यम्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootनित्य (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषण-अव्ययम् (adverb)
हिindeed
हि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपातः (emphatic/causal particle)
शिवभक्तिसमन्विताःendowed with devotion to Śiva
शिवभक्तिसमन्विताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootशिवभक्ति (प्रातिपदिक) + समन्वित (कृदन्त-प्रातिपदिक; सम्+अन्वि/अन्वि धातु, क्त)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (1st/Nominative), बहुवचनम्; विशेषणम् (qualifying implied subject)
तद्that
तद्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (1st/Nominative), एकवचनम्; निर्देशार्थम् (demonstrative)
ग्रामस्थाःvillage-dwellers
ग्रामस्थाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootग्राम (प्रातिपदिक) + स्थ (कृदन्त-प्रातिपदिक; स्था धातु, क्त)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (1st/Nominative), बहुवचनम्; ‘ग्रामे स्थिताः’ इति (inhabitants)
जनाःpeople
जनाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootजन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (1st/Nominative), बहुवचनम्
सर्वेall
सर्वे:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (1st/Nominative), बहुवचनम्; विशेषणम्
शासनीयाःto be punished/controlled
शासनीयाः:
Karya (Obligation/विधेय)
TypeAdjective
Rootशास् (धातु) + अनीय (कृत्-प्रत्यय; अनीयर्)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (1st/Nominative), बहुवचनम्; विधेय-विशेषणम् (gerundive: ‘to be punished/ruled’)
no
:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्ययम् (negative particle)
संशयःdoubt
संशयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसंशय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (1st/Nominative), एकवचनम्

Yama/Kāla

Tirtha: Kedāra (Kedāra-kṣetra)

Type: kshetra

Scene: A dharma-assembly scene: Yama’s court or a cosmic tribunal where the rule is proclaimed—villages devoid of Śiva-bhaktas are liable to chastisement; devotees appear as luminous ascetics/householders contrasted with a spiritually barren settlement.

Ś
Śiva
Ś
Śivabhakti

FAQs

Purāṇic dharma links collective well-being to sustained devotion; spiritual absence is framed as a cause for corrective rule.

No particular tirtha is named; the verse is a general dhārmic pronouncement within Kedārakhaṇḍa.

None explicitly; the focus is on continual presence of Śiva-bhakti in a community.