Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 68

इति स्तुतस्तदा तेन कालेन जगदीश्वरः । उवाच कालो राजानं श्वेतं संबोधयन्निव

iti stutastadā tena kālena jagadīśvaraḥ | uvāca kālo rājānaṃ śvetaṃ saṃbodhayanniva

Ainsi, loué en ce temps-là par Kāla, le Seigneur du monde (Śiva) prit la parole. Et Kāla, comme pour instruire, s’adressa au roi Śveta.

इतिthus
इति:
Discourse marker (वाक्य-सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/समाप्ति-निपात (quotative particle)
स्तुतःpraised
स्तुतः:
Predicate (of jagadīśvaraḥ)
TypeAdjective
Root√स्तु (स्तु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle): स्तुत; पुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्तिः (Nominative), एकवचनम् (Singular)
तदाthen
तदा:
Adverbial (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
तेनby him
तेन:
Karana/Agent-in-passive (by him)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (pronoun), पुंलिङ्ग (Masculine/Neuter), तृतीया-विभक्तिः (Instrumental), एकवचनम् (Singular)
कालेनby Kāla (Time)
कालेन:
Apposition (to 'तेन')
TypeNoun
Rootकाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), तृतीया-विभक्तिः (Instrumental), एकवचनम् (Singular)
जगदीश्वरःthe Lord of the world
जगदीश्वरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootजगत् (प्रातिपदिक) + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समासः: जगतः ईश्वरः; पुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्तिः (Nominative), एकवचनम् (Singular)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√वच् (वच्)
Formलिट्-लकारः (Perfect), प्रथम-पुरुषः (3rd person), एकवचनम् (Singular)
कालःKāla
कालः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्तिः (Nominative), एकवचनम् (Singular)
राजानम्the king
राजानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया-विभक्तिः (Accusative), एकवचनम् (Singular)
श्वेतम्Śveta (white; name)
श्वेतम्:
Visheshana (of rājānam)
TypeAdjective
Rootश्वेत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया-विभक्तिः (Accusative), एकवचनम् (Singular)
संबोधयन्addressing, awakening
संबोधयन्:
Karta (participle agreeing with 'कालः')
TypeAdjective
Rootसम् + √बुध् (बुध्) + शतृ (कृदन्त)
Formवर्तमानकाले कृदन्त (present active participle): शतृ; पुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्तिः (Nominative), एकवचनम् (Singular)
इवas if
इव:
Sambandha (comparison)
TypeIndeclinable
Rootइव (अव्यय)
Formउपमा-अव्यय (comparative particle)

Narrator (Purāṇic narrator within Kedārakhaṇḍa context; reporting dialogue shift)

Tirtha: Kedāra/Kedāranātha

Type: kshetra

Listener: Implied audience

Scene: A dramatic pause after praise: Śiva, the jagadīśvara, begins to speak; beside him stands Kāla personified, turning toward King Śveta as if giving counsel.

Ś
Śiva (Jagadīśvara)
K
Kāla
K
King Śveta

FAQs

Sincere praise leads to divine response; Purāṇic dialogues model how instruction (upadeśa) follows devotion.

The Kedārakhaṇḍa narrative framework continues the glorification of Kedāra as a Śiva-centered tīrtha.

None; it marks a narrative transition from stuti to instruction and dialogue.