त्वमेव सर्वं जगदेवबंधो वेदांतवेद्योऽसि महानुभावः । महानुभावैः परिकीर्त्तनीयस्त्वमेव विश्वेश्वर विश्वमान्यः
tvameva sarvaṃ jagadevabaṃdho vedāṃtavedyo'si mahānubhāvaḥ | mahānubhāvaiḥ parikīrttanīyastvameva viśveśvara viśvamānyaḥ
Toi seul es tout, ô ami du monde. Tu es le Grand, connaissable par le Vedānta. Par les âmes magnanimes Tu dois être célébré; Toi seul es Viśveśvara, honoré par l’univers entier.
Kāla
Tirtha: Kedāra/Kedāranātha
Type: kshetra
Listener: Pilgrimage-inquirer audience (implied)
Scene: A Himalayan shrine setting: a devotee offers a Vedāntic stuti to Śiva as Viśveśvara; Śiva’s presence suggested as all-pervading—mountains, sky, rivers, and beings subtly forming his cosmic body.
Śiva is both immanent and transcendent—known through Vedānta and adored through devotion as the Lord of all.
Within Kedārakhaṇḍa, Kedāra is the implied tīrtha where Viśveśvara’s glory is sung.
No explicit rite; it recommends kīrtana—reverent proclamation and praise by the noble-minded.