Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 56

तर्ह्येवं कुरु शंभो त्वं कालस्य च महात्मनः । विना कालेन यत्किंचिद्भविष्यति न शंकर

tarhyevaṃ kuru śaṃbho tvaṃ kālasya ca mahātmanaḥ | vinā kālena yatkiṃcidbhaviṣyati na śaṃkara

Ainsi donc, ô Śaṁbhu, agis de la sorte envers Kāla, l’âme magnanime. Sans Kāla, rien du tout n’adviendra, ô Śaṅkara.

तर्हिthen
तर्हि:
Sambandha (Discourse connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतर्हि (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक-सम्बन्धसूचक (then/thereupon)
एवंthus
एवं:
Kriya-visheshaṇa (Adverbial modifier/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवं (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (thus/in this manner)
कुरुdo
कुरु:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपद
शंभोO Śambhu
शंभो:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootशंभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन
त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; उत्तमपुरुष-संबन्धि; प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
कालस्यof Kāla (Time/Death)
कालस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootकाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक (conjunction)
महात्मनःof the great-souled
महात्मनः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहात्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; विशेषणम् (qualifying 'कालस्य')
विनाwithout
विना:
Sambandha (Prepositional relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootविना (अव्यय)
Formअव्यय; उपसर्गसदृश-निपात; वियोगार्थक (without)
कालेनby/with Kāla
कालेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootकाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
यत्whatever
यत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; सम्बन्धसूचक (relative)
किंचित्anything
किंचित्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकिंचित् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; अनिश्चितार्थक (something/anything)
भविष्यतिwill happen/be
भविष्यति:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलृट् (Simple Future), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
not
:
Pratiṣedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation)
शंकरO Śaṅkara
शंकर:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootशंकर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन

Śveta (urging Śiva to restore Kāla)

Tirtha: Kedāra (Kedāranātha)

Type: kshetra

Scene: A solemn counsel addressed to Śaṅkara: the cosmic figure of Kāla implied as the necessary regulator of becoming; Śiva’s presence calm, vast, and unshaken.

Ś
Śaṁbhu (Śiva)
Ś
Śaṅkara (Śiva)
K
Kāla

FAQs

Time is indispensable to worldly order; even divine intervention respects the structure through which creation unfolds.

Kedāra, as the Kedārakhaṇḍa’s sacred frame for this theological discourse.

None; the verse is metaphysical, stressing Kāla’s necessity.