बहूनां क्षेममन्विच्छंस्तवार्थेऽन्हं विशेषतः
bahūnāṃ kṣemamanvicchaṃstavārthe'nhaṃ viśeṣataḥ
Cherchant la paix, la sûreté et le bien de la multitude, j’ai agi—et tout particulièrement pour toi.
Śveta (continuing the address within the dialogue)
Tirtha: Kedāra
Type: kshetra
Scene: After the fierce act, Śiva’s demeanor returns to tranquil explanation: he acted for the welfare of many, especially for the king’s sake; the scene softens into calm assurance.
Dharma includes lokakalyāṇa—seeking the welfare of many—performed as an offering to the Lord.
Kedāra/Kedārakṣetra as the narrative setting in Kedārakhaṇḍa.
No direct ritual instruction appears; the verse emphasizes intention aligned with dharma and devotion.