तवाज्ञां च करिष्यामि नात्र कार्या विचारणा । असौ हुरत्ययोऽस्माकं शिवभक्तो निरंतरम्
tavājñāṃ ca kariṣyāmi nātra kāryā vicāraṇā | asau huratyayo'smākaṃ śivabhakto niraṃtaram
« J’exécuterai ton ordre ; ici, nul besoin de délibérer. Ce Huratyaya est sans cesse un dévot de Śiva et se tient du côté de notre Seigneur. »
Kāla (personified Time/Death), in the narrative as reported by Sūta (Lomaharṣaṇa)
Tirtha: Kedāra/Kedāranātha
Type: kshetra
Scene: Yama, composed and dutiful, agrees to Kāla’s command but identifies the king Huratyaya as a constant Śiva-bhakta belonging to Śiva’s side.
Unbroken devotion to Śiva is presented as an identity and allegiance that even cosmic forces must recognize.
Kedāra/Kedārakṣetra (Kedārakhaṇḍa context), where Śiva’s devotee is defended through the power of the place and Lord.
No explicit ritual is stated in this verse; it emphasizes steadfast bhakti as the decisive spiritual force.