Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 6

महिमा हि कुमारस्य सर्वशास्त्रेषु कथ्यते । वेदैश्च स्वागमैश्चापि पुराणैश्च तथैव च

mahimā hi kumārasya sarvaśāstreṣu kathyate | vedaiśca svāgamaiścāpi purāṇaiśca tathaiva ca

En vérité, la grandeur de Kumāra est proclamée dans tous les śāstra — par les Veda, par les Āgama (śivaïtes) et de même par les Purāṇa.

महिमाgreatness, glory
महिमा:
Karta (Subject/कर्ता) (of कथ्यते in passive)
TypeNoun
Rootमहिमन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
हिindeed
हि:
Sambandha/Discourse particle (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle)
कुमारस्यof Kumāra
कुमारस्य:
Sambandha (genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootकुमार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
सर्वशास्त्रेषुin all scriptures
सर्वशास्त्रेषु:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + शास्त्र (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास (सर्वाणि शास्त्राणि), नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, बहुवचन; अधिकरण
कथ्यतेis told, is described
कथ्यते:
Kriyā (action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकथ् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), आत्मनेपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन; कर्मणि-प्रयोग (passive)
वेदैःby the Vedas
वेदैः:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootवेद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन
and
:
Samuccaya (connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
स्वागमैःby (their) own Āgamas/traditions
स्वागमैः:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootस्व (प्रातिपदिक) + आगम (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (स्वाः आगमाः/स्वागमाः), पुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन
and
:
Samuccaya (connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
अपिalso
अपि:
Sambandha/Emphasis particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अवधारण-निपात (also)
पुराणैःby the Purāṇas
पुराणैः:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootपुराण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन
and
:
Samuccaya (connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
तथाlikewise
तथा:
Kriyā-viśeṣaṇa / connector (क्रियाविशेषण/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formप्रकार/समुच्चय-अव्यय (thus, likewise)
एवindeed
एव:
Sambandha/Emphasis particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-निपात (emphasis)
and
:
Samuccaya (connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)

Lomaśa

Listener: Śaunaka and sages

Scene: A scholastic-devotional tableau: sages holding Veda manuscripts, āgama scrolls, and purāṇa palm-leaves, all pointing toward an icon of Kumāra; the scene conveys ‘all śāstras proclaim his greatness’.

K
Kumāra (Skanda)
V
Vedas
Ā
Āgamas
P
Purāṇas

FAQs

True divine greatness is not sectarian or local—it is affirmed across multiple authoritative scriptural streams.

Kedārakhaṇḍa frames the teaching, but this verse is a pan-scriptural affirmation rather than a site-specific eulogy.

None; the verse establishes scriptural authority for Kumāra’s mahimā.