Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 38

मनसा भावितो ह्यात्मा आत्मनात्मानमेव च । आत्मा अहं च सर्वेषआं प्राणिनां हि व्यवस्थितः

manasā bhāvito hyātmā ātmanātmānameva ca | ātmā ahaṃ ca sarveṣaāṃ prāṇināṃ hi vyavasthitaḥ

Le Soi est façonné par le mental, et le soi se façonne lui-même. Moi—l’Ātman—je demeure établi au cœur de tous les êtres vivants.

manasāby the mind
manasā:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootmanas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
bhāvitaḥcontemplated; cultivated
bhāvitaḥ:
Viśeṣaṇa (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootbhāvita (कृदन्त; √bhū/√bhāv (धातु) causative sense, क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कर्मणि-भूतकृदन्त; विशेषण—ātmā
hiindeed
hi:
Sambandha-bodhaka (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formनिपात (emphatic/causal particle)
ātmāthe Self
ātmā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootātman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
ātmanāby the Self
ātmanā:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootātman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
ātmānamthe Self (as object)
ātmānam:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootātman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
evaonly; indeed
eva:
Avadhāraṇa (Emphasis/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय (particle of emphasis/only)
caand
ca:
Samuccaya (Coordinator/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
ātmāthe Self
ātmā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootātman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
ahamI
aham:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
caand
ca:
Samuccaya (Coordinator/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
sarveṣāmof all
sarveṣām:
Ṣaṣṭhī-sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; सम्बन्धे (of all)
prāṇināmof living beings
prāṇinām:
Ṣaṣṭhī-sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootprāṇin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
hiindeed
hi:
Sambandha-bodhaka (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
vyavasthitaḥestablished; abiding
vyavasthitaḥ:
Viśeṣaṇa (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootvyavasthita (कृदन्त; √sthā (धातु) + vi-ava उपसर्ग, क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण—ātmā/aham

Unspecified (first-person ‘aham’ suggests the Supreme/Inner Self speaking in a purāṇic discourse)

Tirtha: Kedāra

Type: kshetra

Listener: seeker/pilgrim

Scene: A meditative teaching: the sage points to the heart-lotus; around him humans, animals, and birds are shown with a shared inner light, illustrating the Ātman abiding in all.

Ā
Ātman
P
Prāṇins (living beings)

FAQs

Inner transformation depends on mind-discipline, because the same Self is present in all beings and is realized through purified awareness.

Not a site-specific praise; it provides the philosophical foundation often paired with Kedāra tīrtha-merit teachings.

No explicit rite; it implies cultivating the mind to realize the indwelling Ātman.