Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 17

ददाति तुष्टो वै भोगं तथा स्वर्गादिसंपदः । सूर्यो नमस्ययाऽरोग्यं ददातीह न चान्यथा

dadāti tuṣṭo vai bhogaṃ tathā svargādisaṃpadaḥ | sūryo namasyayā'rogyaṃ dadātīha na cānyathā

Lorsqu’il est satisfait, il accorde jouissances et prospérités, à commencer par les biens du ciel. Le Soleil, lorsqu’on le vénère avec namaskāra, donne la santé ici-bas — et nullement autrement.

ददातिgives
ददाति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formलट्-लकारः (Present), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुषः (3rd person), एकवचनम् (singular)
तुष्टःpleased
तुष्टः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootतुष् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्तः (past participle, क्त), पुल्लिङ्गः, प्रथमा (1st case), एकवचनम्; विशेषणम्
वैindeed
वै:
Sambandha/Emphasis (निपातार्थ)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपातः (emphatic particle)
भोगम्enjoyment, pleasure
भोगम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootभोग (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्गः, द्वितीया (2nd case), एकवचनम्
तथाalso; likewise
तथा:
Kriya-visheshaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्ययम् (adverb)
स्वर्गादि-संपदःprosperities such as heaven
स्वर्गादि-संपदः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्वर्ग (प्रातिपदिक) + आदि (अव्यय/प्रातिपदिक) + संपद् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गः, प्रथमा (1st case), बहुवचनम्; समासः—स्वर्गादयः (gen./det.) + संपदः
सूर्यःthe Sun (god)
सूर्यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसूर्य (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्गः, प्रथमा (1st case), एकवचनम्
नमस्ययाby worship/obeisance
नमस्यया:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootनमस् (प्रातिपदिक) + य (तद्धित)
Formस्त्रीलिङ्गः, तृतीया (3rd case), एकवचनम्; साधन/हेतु-भावः (by means of worship)
आरोग्यम्health
आरोग्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootआरोग्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः, द्वितीया (2nd case), एकवचनम्
ददातिgives
ददाति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formलट्-लकारः (Present), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुषः, एकवचनम्
इहhere
इह:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्ययम् (adverb of place)
not
:
Pratishedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपातः (negation particle)
and
:
Samuccaya (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्ययम् (conjunction)
अन्यथाotherwise
अन्यथा:
Kriya-visheshaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअन्यथा (अव्यय)
Formअव्ययम् (adverb)

Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced)

Tirtha: Kedāra-kṣetra (contextual)

Type: kshetra

Scene: At a Himalayan tīrtha dawn, a devotee offers arghya to the rising Sun; rays fall upon snowy peaks and a river, suggesting health and heavenly prosperity bestowed by Sūrya’s grace.

S
Sūrya
S
Svarga
Ā
Ārogya
B
Bhoga

FAQs

Different devatās bestow specific fruits; sincere worship yields tangible and transcendent results.

The statement supports Kedāra-khaṇḍa’s broader sacred-geography frame, where worship at/within Kedāra’s dharmic sphere is praised.

Namasyā (salutation/worship) of Sūrya is stated as the means for attaining ārogya (health).