Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 20

तदा तौ युध्यमानौ च हन्तुकामौ महाबलौ । प्रेक्षका ह्यभवन्सर्वे देवगन्धर्वगुह्यकाः

tadā tau yudhyamānau ca hantukāmau mahābalau | prekṣakā hyabhavansarve devagandharvaguhyakāḥ

Alors que ces deux puissants combattaient avec l'intention de tuer, tous les Devas, Gandharvas et Guhyakas devinrent spectateurs de la bataille.

tadāthen
tadā:
Kāla (Time/काल)
TypeIndeclinable
Roottadā (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (temporal adverb)
tauthose two
tau:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), द्विवचन
yudhyamānaufighting
yudhyamānau:
Karta (Agentive qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootyudh (युध् धातु)
Formवर्तमानकाले शतृ-प्रत्यय (Present active participle), प्रथमा-विभक्ति, पुंलिङ्ग, द्विवचन; विशेषण (qualifying tau)
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक
hantukāmaudesiring to kill
hantukāmau:
Karta (Agentive qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Roothan (हन् धातु) + kāma (प्रातिपदिक)
Formतुमुन्-अर्थे काम-प्रत्ययान्त (desiderative adjective: 'wishing to kill'); प्रथमा, पुंलिङ्ग, द्विवचन; विशेषण
mahābalauvery strong
mahābalau:
Karta (Agentive qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootmahā (प्रातिपदिक) + bala (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास ('mahac ca tat balaṃ'); पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, द्विवचन; विशेषण
prekṣakāḥspectators
prekṣakāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootprekṣaka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन (Plural)
hiindeed
hi:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formअव्यय; हेत्वर्थ/निश्चयार्थ (particle: 'indeed/for')
abhavanbecame/were
abhavan:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (भू धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect), प्रथमपुरुष, बहुवचन, परस्मैपद
sarveall
sarve:
Karta (Qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण (of prekṣakāḥ)
devagandharvaguhyakāḥgods, Gandharvas, and Guhyakas
devagandharvaguhyakāḥ:
Karta (Apposition to spectators/कर्ता)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक) + gandharva (प्रातिपदिक) + guhyaka (प्रातिपदिक)
Formद्वन्द्व-समास (समाहार/इतरेतर: 'devāś ca gandharvāś ca guhyakāś ca'); पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन

Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating to the sages (contextual attribution)

Tirtha: Kedāra (Kedārakṣetra)

Type: kshetra

Scene: A wide scene: two combatants locked in battle below, while tiers of celestial beings—Devas, Gandharvas with instruments, and Guhyakas—hover and watch, forming a living amphitheatre in the sky.

K
Kumāra (Skanda)
T
Tāraka
D
Devas
G
Gandharvas
G
Guhyakas

FAQs

Dharma’s conflicts are cosmic in scope; the divine community witnesses and supports the restoration of order.

Kedāra is the overarching section, but this verse focuses on the assembly of celestial witnesses rather than a site description.

None.