Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 12

जगर्ज च महातेजाः कार्त्तिकेयो महाबलः

jagarja ca mahātejāḥ kārttikeyo mahābalaḥ

Et Kārttikeya—puissant et rayonnant—poussa un rugissement retentissant.

jagarjaroared
jagarja:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√garj (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
mahā-tejāḥof great splendor
mahā-tejāḥ:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootmahā (प्रातिपदिक) + tejas (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासः—कर्मधारय; विशेषणम् (कार्त्तिकेयः)
kārttikeyaḥKārttikeya (Skanda)
kārttikeyaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkārttikeya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
mahā-balaḥvery strong
mahā-balaḥ:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootmahā (प्रातिपदिक) + bala (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासः—कर्मधारय; विशेषणम् (कार्त्तिकेयः)

Lomaharṣaṇa (Sūta), narrating to the sages (deduced)

Tirtha: Kedāra (Kedāranātha)

Type: kshetra

Scene: Kārttikeya, radiant and youthful, roars like a lion; his posture is upright, chest expanded, eyes blazing; the sky vibrates and celestial beings recoil or cheer, with Himalayan peaks echoing the sound.

K
Kārttikeya (Skanda)

FAQs

The roar signifies the awakening of divine courage—dharma asserts itself with fearless clarity.

The verse belongs to Kedārakhaṇḍa; no specific tīrtha is named in this line.

None.