हे भृगो त्वं न जानासि हे कश्यप महामते । अत्रे विशिष्ठ एकस्त्वं शक्र किं कृतमद्यते
he bhṛgo tvaṃ na jānāsi he kaśyapa mahāmate | atre viśiṣṭha ekastvaṃ śakra kiṃ kṛtamadyate
Ô Bhṛgu, ne le sais-tu donc pas ? Ô Kaśyapa au grand discernement ! Ô Atri ! Ô Vasiṣṭha—toi seul es ici le plus éminent. Ô Śakra, qu’a-t-on accompli aujourd’hui ?
Devī (deduced continuation addressing sages and Indra)
Tirtha: Kedāra (Kedāranātha)
Type: kshetra
Listener: Sages; within verse the Goddess addresses named ṛṣis and Indra
Scene: The Goddess turns from one revered figure to another—Bhṛgu, Kaśyapa, Atri, Vasiṣṭha—then addresses Indra; each is visually distinct by age, beard style, staff, and aura; the atmosphere is charged with accountability.
Spiritual authority is questioned when dharma is breached; even great beings must answer for ritual and ethical lapses.
The verse is part of Kedārakhaṇḍa’s narrative scaffolding; the glorification is indirect through the Śaiva doctrinal frame.
None directly; it is an interrogation that precedes clarification of proper yajña protocol.