Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 62

तेन नादेन महता नादितं भुवनत्रयम् । एवं सर्वे समायाता गणा रुद्रप्रणोदिताः

tena nādena mahatā nāditaṃ bhuvanatrayam | evaṃ sarve samāyātā gaṇā rudrapraṇoditāḥ

Par ce rugissement immense, les trois mondes retentirent. Ainsi, tous les Gaṇas—poussés par Rudra—se rassemblèrent ensemble.

तेनby that
तेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्गे, तृतीया, एकवचन; करणवाचक (by that)
नादेनby the sound
नादेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootनाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, तृतीया, एकवचन; करण
महताgreat
महता:
Visheshana (Adjectival)
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, तृतीया, एकवचन; विशेषण (नादेन)
नादितम्was made to resound
नादितम्:
Kriya (Result state)
TypeAdjective
Rootनद् (धातु) + णिच् (causative) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कर्मणि कृदन्त; नपुंसकलिङ्गे, प्रथमा, एकवचन; विधेय (predicate)
भुवनत्रयम्the three worlds
भुवनत्रयम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootभुवन (प्रातिपदिक) + त्रय (प्रातिपदिक)
Formद्विगुसमास; नपुंसकलिङ्गे, प्रथमा, एकवचन; कर्म/उद्देश्य
एवम्thus
एवम्:
Kriya-visheshana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकार/उपसंहारवाचक (thus)
सर्वेall
सर्वे:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा, बहुवचन; कर्तृपद
समायाताःhaving assembled/arrived
समायाताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसम् + आ + या (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past participle); पुंलिङ्गे, प्रथमा, बहुवचन; विधेय/विशेषण (गणाः)
गणाःthe gaṇas (attendants)
गणाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा, बहुवचन
रुद्रप्रणोदिताःimpelled by Rudra
रुद्रप्रणोदिताः:
Visheshana (Adjectival)
TypeAdjective
Rootरुद्र (प्रातिपदिक) + प्रणोदित (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमास (रुद्रेण प्रणोदिताः); पुंलिङ्गे, प्रथमा, बहुवचन; विशेषण (गणाः)

Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa narrative style)

Tirtha: Kedāra

Type: kshetra

Scene: A vast sound-wave spreads outward; heavens, mid-world, and earth vibrate as countless gaṇas converge, driven by Rudra’s command.

R
Rudra
G
Gaṇas
T
three worlds (bhuvanatraya)

FAQs

Divine will (Rudra’s command) moves cosmic forces; adharma in ritual cannot stand before Śiva’s authority.

The broader setting is Kedārakhaṇḍa (Kedāra/Kedarnath sacred region), though this verse focuses on the cosmic mobilization around Dakṣa’s rite.

None; the verse is narrative, describing Rudra’s gaṇas assembling.