Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 52

निजन्मुः सहसा तत्र यज्ञवाटं महाप्रभम् । वीरभद्रसमेता सर्वे हरपराक्रमाः । दशबाहवस्त्रिनेत्रा जटिला रुद्रभूषणाः

nijanmuḥ sahasā tatra yajñavāṭaṃ mahāprabham | vīrabhadrasametā sarve haraparākramāḥ | daśabāhavastrinetrā jaṭilā rudrabhūṣaṇāḥ

Soudain, ils pénétrèrent en ce lieu, l’enceinte sacrificielle, splendide et puissante. Tous, accompagnés de Vīrabhadra, portaient la vaillance de Hara (Śiva) : dix bras, trois yeux, chevelure en nattes, parés des insignes de Rudra.

निजन्मुःwere born/arose
निजन्मुः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootनि + जन् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपदम्; ‘अजायन्त/समुत्पन्नाः’
सहसाsuddenly
सहसा:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसहसा (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (locative adverb)
यज्ञवाटम्sacrificial enclosure
यज्ञवाटम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयज्ञ + वाट (प्रातिपदिके)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (यज्ञस्य वाटः)
महाप्रभम्very splendid
महाप्रभम्:
Visheshana (Adjectival qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहा + प्रभ (प्रातिपदिके)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषणम्; समासः कर्मधारयः (महा + प्रभः)
वीरभद्रसमेताःaccompanied by Vīrabhadra
वीरभद्रसमेताः:
Visheshana (Adjectival qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवीरभद्र + समेत (प्रातिपदिके)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषणम्; समासः तृतीया-तत्पुरुषः (वीरभद्रेण समेताः)
सर्वेall
सर्वे:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषणम्/सर्वनामसदृशः
हरपराक्रमाःhaving the valor of Hara
हरपराक्रमाः:
Visheshana (Adjectival qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootहर + पराक्रम (प्रातिपदिके)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषणम्; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (हरस्य पराक्रमः येषाम्/हरस्य पराक्रमवत्)
दशबाहवःten-armed
दशबाहवः:
Visheshana (Adjectival qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootदश + बाहु (प्रातिपदिके)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषणम्; द्विगु-समासः (दश बाहवः येषाम्)
त्रिनेत्राःthree-eyed
त्रिनेत्राः:
Visheshana (Adjectival qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootत्रि + नेत्र (प्रातिपदिके)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषणम्; द्विगु-समासः (त्रीणि नेत्राणि येषाम्)
जटिलाःmatted-haired
जटिलाः:
Visheshana (Adjectival qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootजटिल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषणम्
रुद्रभूषणाःadorned with Rudra’s ornaments
रुद्रभूषणाः:
Visheshana (Adjectival qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootरुद्र + भूषण (प्रातिपदिके)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषणम्; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (रुद्रस्य भूषणानि येषाम्/रुद्रभूषणयुक्ताः)

Lomaharṣaṇa (Sūta), narrating to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa style)

Tirtha: Kedāra

Type: kshetra

Listener: Ṛṣis/seekers

Scene: A dramatic breach: Vīrabhadra and Rudra-like hosts burst into the radiant yajña enclosure—ten-armed, three-eyed, matted-haired, bearing Rudra’s ornaments—filling the space with overwhelming Śaiva power.

V
Vīrabhadra
H
Hara (Śiva)
R
Rudra
Y
Yajña (sacrificial rite)

FAQs

Puranic dharma teaches that ritual power (yajña) is incomplete without reverence to Śiva; divine authority can overrule prideful ceremony.

The broader narrative sits in Kedārakhaṇḍa, linked to Kedāra sacred geography, though this verse specifically depicts the yajña-enclosure scene rather than a named tīrtha.

No direct prescription (vrata/dāna/snānajapa) is stated; the focus is narrative description of the sacrificial arena and Śiva’s gaṇa-like forces.