Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 11

भिक्षाटनं कृतं येन पुरा दारुवने विभुः । शप्तोयं भिक्षुको रुद्रो भवद्भिः सखिभिस्तदा

bhikṣāṭanaṃ kṛtaṃ yena purā dāruvane vibhuḥ | śaptoyaṃ bhikṣuko rudro bhavadbhiḥ sakhibhistadā

Lui qui jadis, en tant que Seigneur, erra en quête d’aumônes dans la forêt de Dāru : ce Rudra, apparu comme mendiant, fut alors maudit par vous et vos compagnons.

भिक्षाटनम्begging-round, mendicancy
भिक्षाटनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootभिक्षाटन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन
कृतम्done, performed
कृतम्:
Kriya (Result state/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन
येनby whom
येन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3), एकवचन; सम्बन्धवाचक (relative)
पुराformerly
पुरा:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootपुरा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय
दारुवनेin the Dāru forest
दारुवने:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootदारुवन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन; समासः तत्पुरुषः (दारूणां वनम्)
विभुःthe Lord, the mighty one
विभुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
शप्तःcursed
शप्तः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootशप् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
अयम्this
अयम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
भिक्षुकःmendicant, beggar
भिक्षुकः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभिक्षुक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
रुद्रःRudra
रुद्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootरुद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; ‘भिक्षुकः’ इत्यस्य समानाधिकरणम्
भवद्भिःby you (honorific, plural)
भवद्भिः:
Kartr (Agent of passive/कर्तृ)
TypeNoun
Rootभवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3), बहुवचन; आदरार्थक-प्रयोग
सखिभिःby (your) friends
सखिभिः:
Sahakari (Accompaniment/सहकारी)
TypeNoun
Rootसखि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3), बहुवचन
तदाthen
तदा:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय

Devī (deduced continuation)

Tirtha: Dāruvana (as remembered sacred episode within Kedāra teaching)

Type: kshetra

Listener: Brahmā and/or the assembly in Kedāra narrative (Brahmā implicated by ‘you and your companions’)

Scene: Rudra as a radiant mendicant (bhikṣuka) wandering in Dāruvana; forest-dwelling sages and their companions react with suspicion and pronounce a curse—tension between outer propriety and inner divinity.

R
Rudra (Śiva)
D
Dāruvana (Dāru forest)
M
Mendicant form (Bhikṣuka)

FAQs

Misjudging the divine in humble disguise leads to grave error; true discernment recognizes Śiva beyond appearances.

Dāruvana is referenced as a mythic locale; within Kedārakhaṇḍa, such episodes reinforce Śiva’s greatness that sanctifies pilgrimage places like Kedāra.

No direct prescription; the verse cautions against irreverence and supports the necessity of proper worship and recognition.