Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 41

अथ त्रिशूलमादाय तारकेण युयोध सः । वृषारूढैरनेकैश्च त्रिशूलवरधारिभिः

atha triśūlamādāya tārakeṇa yuyodha saḥ | vṛṣārūḍhairanekaiśca triśūlavaradhāribhiḥ

Alors, saisissant le trident, il combattit Tāraka, avec de nombreux guerriers porteurs de trident, montés sur des taureaux.

अथthen
अथ:
Sambandha (Discourse connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; अनुक्रम/आरम्भसूचक (sequence/then)
त्रिशूलम्trident
त्रिशूलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootत्रिशूल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति (कर्म), एकवचन; समास: त्रि+शूल (द्विगु)
आदायhaving taken
आदाय:
Kriya-viseshana (Adverbial to action/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootआ-दा (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund); ‘आदाय’ = having taken
तारकेणwith Tāraka
तारकेण:
Sahakari/Pratiyogi (Opponent/सह-प्रत्यय)
TypeNoun
Rootतारक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया विभक्ति (करण/सह), एकवचन
युयोधfought
युयोध:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootयुध् (धातु)
Formलिट् (परोक्षभूत/Perfect); प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति (कर्ता), एकवचन
वृषारूढैःmounted on bulls
वृषारूढैः:
Sahakarana (Accompaniment/सह)
TypeAdjective
Rootवृष-आरोढ (प्रातिपदिक; ‘आ-रुह्’ धातु से)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया विभक्ति, बहुवचन; समास: वृषे आरूढ (सप्तमी/अधिकरण-तत्पुरुष)
अनेकैःwith many
अनेकैः:
Sahakarana (Accompaniment/सह)
TypeAdjective
Rootअनेक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया विभक्ति, बहुवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)
त्रिशूलवरधारिभिःwith trident-and-boon bearers
त्रिशूलवरधारिभिः:
Sahakarana (Accompaniment/सह)
TypeAdjective
Rootत्रिशूल-वर-धारिन् (प्रातिपदिक; धृ (धातु) से धारिन्)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया विभक्ति, बहुवचन; समास: त्रिशूलं वरं च धारयन्ति (बहुपद-तत्पुरुष)

Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating

Tirtha: Kedāra/Kedāranātha kṣetra (contextual)

Type: kshetra

Scene: A surge of bull-mounted, trident-bearing Śaiva warriors rushes into combat against Tāraka; dust, banners, and the gleam of iron tridents dominate the foreground.

V
Vīrabhadra
T
Tāraka
T
Triśūla (Trident)
Ś
Śiva-gaṇas

FAQs

Śaiva symbolism (the trident and bull) represents disciplined power used to re-establish cosmic balance.

The Kedārakhaṇḍa context relates to Kedāra sacred landscape; this verse focuses on the battle imagery rather than a named pilgrimage spot.

None.