तदोवाच महातेजा नारदो दिव्यदर्शनः । एनं हंता कुमारश्च कुमारोऽयं शिवात्मजः
tadovāca mahātejā nārado divyadarśanaḥ | enaṃ haṃtā kumāraśca kumāro'yaṃ śivātmajaḥ
Alors Nārada, rayonnant et doué de vision divine, dit : «Kumāra le tuera ; ce Kumāra est le fils de Śiva.»
Nārada (devarṣi, son of Brahmā)
Tirtha: Kedāra/Kedārakṣetra
Type: kshetra
Listener: Devas and Mucukunda (addressed within the assembly)
Scene: Nārada, radiant and clairvoyant, declares the decisive role of Kumāra—Śiva’s son—before the assembled divine host; the moment is a prophetic turning-point before battle.
Adharma is ultimately removed by divine will—Śiva’s grace manifests through Kumāra to restore cosmic balance.
Within Kedārakhaṇḍa, the revelation is framed by Kedāra’s Śaiva sanctity, linking the story to pilgrimage remembrance of Śiva’s power.
None; it is a prophetic identification of the destined slayer.