Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 45

कुमारं गजमारोप्य देवेन्द्रो ह्यग्रगोऽभवत् । सुरसैन्येन महता लोकपालैः समावृतः

kumāraṃ gajamāropya devendro hyagrago'bhavat | surasainyena mahatā lokapālaiḥ samāvṛtaḥ

Ayant fait monter Kumāra sur un éléphant, Indra s’avança à l’avant-garde, entouré de la puissante armée des dieux et des gardiens des mondes.

कुमारम्Kumāra
कुमारम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकुमार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन
गजम्elephant
गजम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
आरोप्यhaving mounted (him) on
आरोप्य:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootआ + रुह् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund); causative sense in usage: ‘having mounted/placed upon’
देवेन्द्रःIndra, lord of the gods
देवेन्द्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव + इन्द्र (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (देवानाम् इन्द्रः), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
हिindeed
हि:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle), अवधानार्थक
अग्रगःgoing in front, leader
अग्रगः:
Karta (Subject qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootअग्रग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (देवेन्द्रः)
अभवत्became, was
अभवत्:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलङ् (Imperfect/Past), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
सुरसैन्येनwith the army of the gods
सुरसैन्येन:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootसुर + सैन्य (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (सुराणां सैन्यम्), नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (Instrumental/3rd), एकवचन
महताgreat, huge
महता:
Karaṇa (Instrument qualifier/करण-विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; विशेषण (सुरसैन्येन)
लोकपालैःby/with the guardians of the worlds
लोकपालैः:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootलोक + पाल (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (लोकस्य पालाः), पुंलिङ्ग, तृतीया (Instrumental/3rd), बहुवचन
समावृतःsurrounded, encompassed
समावृतः:
Karta (Subject qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootसम् + आवृ (धातु)
Formक्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; देवेन्द्रः इति विशेषण

Narrator (Sūta/Lomaharṣaṇa) (deduced)

Tirtha: Kedāra (Kedāranātha)

Type: kshetra

Scene: A grand martial procession: Indra at the front, Kumāra mounted on an elephant, surrounded by a vast deva army and the lokapālas—banners, weapons, and celestial radiance filling the scene.

K
Kumāra (Skanda)
I
Indra (Devendra)
L
Lokapāla
D
Deva

FAQs

When dharma is threatened, divine powers unite under the appointed commander to restore cosmic order.

This is within Kedāra-khaṇḍa’s Kedārakṣetra milieu; the verse itself highlights the divine mobilization rather than a specific tīrtha.

None.