कुमारेण हतोऽद्यैव तारको भविता प्रभो । तस्मादद्यैव यास्यामस्तारकं हंतुमुद्यताः
kumāreṇa hato'dyaiva tārako bhavitā prabho | tasmādadyaiva yāsyāmastārakaṃ haṃtumudyatāḥ
«Ô Seigneur, aujourd’hui même Tāraka sera terrassé par Kumāra. C’est pourquoi, aujourd’hui même, nous partirons, prêts à mettre à mort Tāraka.»
Devas (addressing Śiva)
Tirtha: Kedāra (Kedāranātha)
Type: kshetra
Scene: The devas proclaim with certainty that Kumāra will slay Tāraka today; they ready themselves to depart, weapons and banners prepared, faces lit with resolve.
When divine will aligns with righteous action, obstacles fall—dharma’s victory is declared with certainty.
The Kedārakhaṇḍa context remains in the background; this verse is martial narrative rather than tīrtha praise.
None; it concerns resolve for battle.