लोमश उवाच । कुमारं स्वांकमारोप्य उवाच जगदीश्वरः । देवान्प्रति तदा रुद्रः सेंद्रान्भर्गः प्रतापवान्
lomaśa uvāca | kumāraṃ svāṃkamāropya uvāca jagadīśvaraḥ | devānprati tadā rudraḥ seṃdrānbhargaḥ pratāpavān
Lomaśa dit : Alors le Seigneur du monde, plaçant Kumāra sur ses propres genoux, parla aux dieux avec Indra. Ce Rudra plein de puissance, ce Bharga rayonnant, s’adressa à eux.
Lomaśa (narrator) to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa convention)
Tirtha: Kedāra (Kedāranātha)
Type: kshetra
Scene: In a divine assembly, Rudra—radiant as Bharga—sits enthroned, holding young Kumāra on his lap; Indra and the gods stand with folded hands, awaiting instruction.
Divine leadership protects cosmic order: Śiva empowers Kumāra and addresses the gods to restore dharma.
The chapter belongs to Kedārakhaṇḍa (Kedāra sacred region), though this verse focuses on the divine council narrative.
None; it introduces the episode and speakers.