चारुप्रसन्न वदनं तथा सर्वागसुंदरम् । तं दृष्ट्वा महदाश्चर्यं गांगेयं प्रथितात्मकम्
cāruprasanna vadanaṃ tathā sarvāgasuṃdaram | taṃ dṛṣṭvā mahadāścaryaṃ gāṃgeyaṃ prathitātmakam
Avec un visage charmant et paisible, et une beauté en chacun de ses membres—à la vue de ce Gaṅgeya renommé, ils furent saisis d’un grand émerveillement.
Lomaharṣaṇa/Sūta (deduced; Māheśvarakhaṇḍa narrative style)
Tirtha: Kedāra
Type: kshetra
Scene: The onlookers behold Gaṅgeya’s serene, lovely face and perfect beauty in every limb; their expressions shift into collective astonishment—hands folded, eyes widened, bodies stilled in reverent wonder.
Sacred awe (āścarya) arises when the heart encounters the divine; wonder becomes a gateway to faith and surrender.
Kedāra (Kedārakhaṇḍa), framed as a place where divine manifestations inspire adbhuta-rasa (holy wonder).
None; the verse functions as stuti through description, fostering remembrance and devotion.