नारदस्तत्र चागत्य प्रोक्तवाञ्जन्म तस्य तत् । शिवाय च शिवायै च पुत्रो जातो हि सुंदरः
nāradastatra cāgatya proktavāñjanma tasya tat | śivāya ca śivāyai ca putro jāto hi suṃdaraḥ
Alors Nārada arriva là et annonça cette naissance : « Pour Śiva et pour Śivā, un beau fils est en effet né. »
Narrator (Sūta) reporting Nārada’s proclamation (deduced)
Tirtha: Kedāra-kṣetra (Śiva-Devī locus)
Type: kshetra
Listener: Frame-audience (unspecified)
Scene: Nārada arrives with vīṇā, radiant and smiling, addressing Śiva and Śivā: proclamation of a beautiful son’s birth; the atmosphere turns celebratory.
The birth of the divine son is treated as cosmic good news, proclaimed by Nārada to affirm dharma and auspiciousness.
The surrounding narrative continues to glorify the Gaṅgā-side sacred setting; this verse foregrounds the proclamation rather than the location.
None is stated in this verse.