Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 70

तथेति मत्वा वचनं महाप्रभः स जातवेदाः परमेण वर्चसा । समुज्ज्वलंस्तत्र महाप्रभावो ब्राह्मे मुहूर्त्ते हि सचोपविष्टः

tatheti matvā vacanaṃ mahāprabhaḥ sa jātavedāḥ parameṇa varcasā | samujjvalaṃstatra mahāprabhāvo brāhme muhūrtte hi sacopaviṣṭaḥ

Ayant accueilli l’injonction par « Qu’il en soit ainsi », le Puissant—Jātavedas (Agni)—d’une splendeur suprême, s’embrasa là avec une grande majesté; puis, à l’heure du brāhma-muhūrta, il s’assit pour accomplir l’ordonnance.

tathāthus
tathā:
Kriya-visheṣaṇa (Manner/क्रिया-विशेषण)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (thus/so)
itithus (quoting)
iti:
Sambandha (Quotation marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formउद्धरण/वाक्य-समाप्ति-सूचक अव्यय (quotative particle)
matvāhaving considered
matvā:
Kriya (Prior action/क्रिया)
TypeVerb
Rootman (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; ‘having thought/considered’
vacanamthe statement/command
vacanam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootvacana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
mahāprabhaḥthe greatly radiant one
mahāprabhaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootmahā (प्रातिपदिक) + prabha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारय (महान् प्रभा यस्य/महाप्रभः)
saḥhe
saḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
jātavedāḥJātavedas (Agni)
jātavedāḥ:
Karta (Apposition/कर्ता-समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootjātavedas (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; अग्नेः नाम
parameṇawith supreme
parameṇa:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootparama (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन; विशेषण (वर्चसा-विशेषण)
varcasāsplendor, brilliance
varcasā:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootvarcas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन
samujjvalanshining brightly
samujjvalan:
Karta (Agent as participle/कर्ता)
TypeVerb
Rootsam-ud-jval (धातु)
Formसमुज्ज्वलत् (वर्तमान-कृदन्त/शतृ), प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; पुंलिङ्ग; क्रिया-विशेषण (shining forth)
tatrathere
tatra:
Adhikarana (Place/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (there)
mahāprabhāvaḥthe greatly powerful one
mahāprabhāvaḥ:
Karta (Apposition/कर्ता-समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootmahā (प्रातिपदिक) + prabhāva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारय (महान् प्रभावः यस्य)
brāhmein the brāhma (early)
brāhme:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootbrāhma (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन; विशेषण (मुहूर्त्ते-विशेषण)
muhūrtteat the muhūrta
muhūrtte:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootmuhūrta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन
hiindeed/for
hi:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formनिपात; हेत्वर्थ/निश्चयार्थ (indeed/for)
saḥhe
saḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
upaviṣṭaḥsat down / was seated
upaviṣṭaḥ:
Kriya (State/क्रिया)
TypeVerb
Rootupa-vi-ṣad (धातु; √sad क्त)
Formभूतकृदन्त (क्त/PPP), प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; पुंलिङ्ग; ‘seated’

Purāṇic narrator (Sūta/Lomaharṣaṇa tradition within Māheśvarakhaṇḍa)

Tirtha: Kedāra/Kedāranātha

Type: kshetra

Scene: Agni, blazing with supreme splendour, accepts Śiva’s command and sits at dawn (brahma-muhūrta) in focused posture; the sky is pre-sunrise indigo; devas watch as the ordinance begins to take effect.

A
Agni (Jātavedas)
B
Brāhma-muhūrta

FAQs

Obedience to divine instruction and acting at auspicious times (brāhma-muhūrta) amplify spiritual efficacy and sacred power.

The Kedārakhaṇḍa setting foregrounds the Himalayan Kedāra sacred landscape where divine acts manifest tangibly.

An implicit emphasis is placed on brāhma-muhūrta as a favored time for spiritual acts, though no specific rite is commanded in this verse.