Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 55

तथेति गत्वा ते सर्वे देवा विष्णुपुरोगमाः । तथा ब्रह्मादयः सर्व ईडिरे ऋषयो हरम्

tatheti gatvā te sarve devā viṣṇupurogamāḥ | tathā brahmādayaḥ sarva īḍire ṛṣayo haram

Disant : « Qu’il en soit ainsi », tous ces dieux—conduits par Viṣṇu—s’en allèrent ; de même Brahmā et les autres, ainsi que les sages ṛṣi, louèrent Hara (Śiva).

तथाthus
तथा:
Sambandha (Manner/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; ‘so/thus’
इतिthus (saying)
इति:
Sambandha (Quotation marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; इत्यर्थक (quotative marker)
गत्वाhaving gone
गत्वा:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formगम्-धातोः क्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund); ‘having gone’
तेthey
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; सर्वनाम
सर्वेall
सर्वे:
Karta (Apposition to ‘te’/कर्ता)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
देवाःthe gods
देवाः:
Karta (Apposition/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
विष्णुपुरोगमाःwith Viṣṇu in the lead
विष्णुपुरोगमाः:
Visheshana (Adjective of ‘devāḥ’/विशेषण)
TypeAdjective
Rootविष्णु (प्रातिपदिक) + पुरोगम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; तत्पुरुषसमासः (विष्णुः पुरोगमः येषाम्/विष्णुं पुरोगमं कृत्वा)
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (Manner/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; ‘likewise/also’
ब्रह्मादयःBrahmā and others
ब्रह्मादयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मन्/ब्रह्मा (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; तत्पुरुषसमासः (ब्रह्मा-आदयः = beginning with Brahmā)
सर्वेall
सर्वे:
Karta (Apposition/कर्ता)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
ईडिरेpraised, lauded
ईडिरे:
Kriya (Main verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootईड्/ईळ् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, बहुवचन; आत्मनेपद
ऋषयःthe sages
ऋषयः:
Karta (Apposition/कर्ता)
TypeNoun
Rootऋषि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
हरम्Hara (Śiva)
हरम्:
Karma (Object of ‘īḍire’/कर्म)
TypeNoun
Rootहर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन

Narrator (Sūta/Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa style)

Tirtha: Kedāra

Type: kshetra

Listener: Kedārakhaṇḍa audience

Scene: A grand procession: Viṣṇu at the forefront, followed by devas, Brahmā, and sages, all offering hymns to Hara—suggesting a sacred yātrā toward Śiva’s presence.

D
Devas
V
Viṣṇu
B
Brahmā
Ṛṣis
H
Hara (Śiva)

FAQs

Unity in devotion—gods and sages together—invokes divine grace and restores harmony.

Not explicit in this verse; it is part of Kedārakhaṇḍa, which overall exalts Kedāra and its Śaiva sanctity.

Collective praise/worship (īḍā, stuti) of Hara is enacted as the appropriate devotional response.